當前位置:言語館 >

唐前詩詞鑑賞 >詩經詩詞 >

詩經—《葛藟》

詩經—《葛藟》

綿綿葛藟,在河之滸。
終遠兄弟,謂他人父。
謂他人父,亦莫我顧!

詩經—《葛藟》

綿綿葛藟,在河之涘。
終遠兄弟,謂他人母。
謂他人母,亦莫我有!

綿綿葛藟,在河之漘。
終遠兄弟,謂他人昆。
謂他人昆,亦莫我聞!

註釋:
葛藟:藟,音壘,蔓長植物,所以長勢連綿。
終:既,
遠:音院,遠離
兄弟:代指家人。
謂:呼喊,
顧:關心、照顧。
涘:音四,水邊。
有:同“友”,親近。
漘:音純,河岸
昆:兄
聞:同“問”,問候。

賞析:
《葛藟》是一首真正的流浪的歌,抒寫了流離在外的遭遇和憂傷。就常理而言,流浪遭遇的苦難多種多樣,難以盡言,然而詩人卻只選擇了得不到父母兄弟關懷的側面,應該說是抓住了根本,流浪的苦難最根本的正在於失去了親情,所以又以葛藟起興,正在於申言這種從傷懷與渴望的連綿不斷,悠長不盡。


標籤: 葛藟 詩經
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://yanyuguan.com/zh-tw/tangqianshi/shijing/89vzv.html