當前位置:言語館 >

經典詩詞鑑賞 >詩經名句 >

詩經名句—《詩經·小雅·鹿鳴》

詩經名句—《詩經·小雅·鹿鳴》

呦呦鹿鳴,食野之苹。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。《詩經·小雅·鹿鳴》

詩經名句—《詩經·小雅·鹿鳴》

譯:野鹿呦呦叫着呼喚同伴,在那野外吃艾蒿。我有許多好的賓客,鼓瑟吹笙邀請他。

手如柔荑,膚如凝脂,臉如蝤麒,齒如瓠犀。巧笑倩兮,美目盼兮。《詩經·國風·衞風·碩人》

譯:手指纖纖如嫩荑,皮膚白皙如凝脂,美麗脖頸像蝤蠐,牙如瓠籽白又齊,額頭方正眉彎細。微微一笑酒窩妙,美目顧盼眼波俏。

死生契闊,與子成説。執子之手,與子偕老。 《詩經·國風·邶風·擊鼓》

譯:生生死死離離合合,我曾經對你説過,我願意握着你的手,伴着你一起垂垂老去。

碩鼠碩鼠,無食我黍。三歲貫汝,莫我肯顧,逝將去女,適彼樂土。(魏風·碩鼠)

譯:老鼠老鼠,別再吃我的黍。多年侍奉你,可從不把我顧。發誓要離開你,到那舒心地。

(這裏把剝削階級比作老鼠)

秩秩斯干幽幽南山《小雅。鴻雁。斯干》

譯:潺潺的山澗水,深遠的南山。

南有喬木,不可休思。漢有遊女,不可求思。漢之廣矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。《詩經·國風·周南·漢廣》

譯:漢水之南有喬木,我卻不願探林幽。隔水美人在悠遊,我心渴慕卻難求。漢水滔滔深又闊,水闊游泳力不接。漢水湯湯長又長,縱有木排渡不得。

高山仰止,景行行止。《詩經·小雅·甫田之什·車舝》

譯:高山抬頭看得清,沿着大道向前奔。

月出皎兮,佼人僚兮,舒窈糾兮,勞心悄兮!《詩經·國風·陳風·月出》

譯:月亮出來,如此潔白光明,璀璨佳人,如此美貌動人。身姿窈窕步輕盈,讓我思念心煩憂。

采采卷耳,不盈頃筐。嗟我懷人,寘彼周行。《詩經·國風.周南.卷耳》

譯:採呀採呀採卷耳,半天不滿一小筐。我啊想念心上人,菜筐棄在大路旁。

於以採蘋?南澗之濱;於以採藻?於彼行潦。《詩經·國風·召南·採蘋》

譯:哪兒可以去採蘋? 就在南面澗水濱。哪兒可以去採藻? 就在積水那淺沼。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://yanyuguan.com/zh-hk/jingdianshi/shijing/55zxm.html