當前位置:言語館 >

唐前詩詞鑑賞 >詩經詩詞 >

詩經·小雅—《黃鳥》

詩經·小雅—《黃鳥》

黃鳥黃鳥,無集於榖,無啄我粟。
此邦之人,不我肯轂。
言旋言歸,復我邦族。

詩經·小雅—《黃鳥》

黃鳥黃鳥,無集於桑,無啄我粱。
此邦之人,莫可與明。
言旋言歸,復我諸兄。

黃鳥黃鳥,無集於栩,無啄我黍。
此邦之人,不可於處。
言旋言歸,復我諸父。

【註釋】:
黃鳥,黃雀。麻雀的一種。
穀(gu,上聲),楮樹,葉似桑,樹皮有白斑。
轂(gu,上聲),善。不我肯轂,不肯與我相善。
言,乃。旋,回還。
復,返。這句大意是,返回我原來邦族。今人或謂黃鳥指異國的統治者。
樑,同“粟”。
明,猶言曉,為曉諭之意。不可與明,不可曉諭。
諸兄,兄弟輩。
栩,柞樹。
處,猶言相處。
諸父,伯叔父輩
【年代】:
《黃鳥》描寫流浪者在異地遭受的欺凌,而渴望回到家中去的感情。詩以黃鳥象徵欺凌者,以“穀”、“桑”、“栩”象徵流浪者的弱小,反覆詠歎,正因異地人的不善不義,所以更渴望回返家園。


標籤: 黃鳥 小雅 詩經
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://yanyuguan.com/zh-tw/tangqianshi/shijing/48e3.html