當前位置:言語館 >

有關重別周尚書原文及賞析的大全

重別周尚書原文及賞析
  • 重別周尚書原文及賞析

  • 原文:陽關萬里道,不見一人歸。惟有河邊雁,秋來南向飛。註釋:①庾信有《詠懷二十七首》,本篇原列第七首以遠戍白喻,言久羈異域,恨心不歇,還作種種無益的希望。②榆關:猶“榆塞”,泛指北方邊塞。③減束素:言腰部漸漸瘦細。④橫波:指眼。⑤填海:精衛填海。精衛是古代神話中的鳥名。它本是...
  • 12899
行行重行行原文及賞析
  • 行行重行行原文及賞析

  • 在生活、工作和學習中,大家都接觸過古詩吧,古詩的篇幅可長可短,押韻比較自由靈活,不必拘守對仗、聲律。那麼什麼樣的古詩才是好的古詩呢?以下是小編為大家收集的行行重行行原文及賞析,供大家參考借鑑,希望可以幫助到有需要的朋友。行行重行行原文及賞析原文行行重行行,與君生別離...
  • 18818
重別周尚書原文翻譯及賞析
  • 重別周尚書原文翻譯及賞析

  • 重別周尚書原文翻譯及賞析1重別周尚書[南北朝]庾信陽關萬里道,不見一人歸。惟有河邊雁,秋來南向飛。譯文陽關與故國相隔萬里之遙,年年盼望卻至今不能南歸。只有黃河岸邊南來的大雁,秋天一到仍可以自由南飛。註釋庾信有《詠懷二十七首》,這首詩篇原列第七首。周尚書:即周弘正(496...
  • 10544
《別董大》原文、翻譯及賞析
  • 《別董大》原文、翻譯及賞析

  • 詩詞作者:高適(唐代)原文:其一千里黃雲白日曛,北風吹雁雪紛紛。莫愁前路無知己,天下誰人不識君?其二六翮飄颻私自憐,一離京洛十餘年。丈夫貧賤應未足,今日相逢無酒錢。《別董大二首》是唐代詩人高適的組詩作品。這兩首詩是高適與董大久別重逢,經過短暫的聚會以後,又各奔他方的贈別之...
  • 17275
重別周尚書原文翻譯及賞析(合集2篇)
  • 重別周尚書原文翻譯及賞析(合集2篇)

  • 重別周尚書原文翻譯及賞析1原文:陽關萬里道,不見一人歸。惟有河邊雁,秋來南向飛。譯文:身居陽關萬里外,不見一人往南歸。只見河邊有鴻雁,秋天到來往南飛。註釋:①庾信有《詠懷二十七首》,本篇原列第七首以遠戍白喻,言久羈異域,恨心不歇,還作種種無益的希望。②榆關:猶“榆塞”,泛指北...
  • 4974
《木瓜》原文及賞析
  • 《木瓜》原文及賞析

  • 《衛風·木瓜》這首先秦古詩的背景,古往今來的解析多有分歧。據張樹波《國風集說》統計,主要有七種說法。現代學者一般從朱熹之說,而且更明確指出此詩是愛情詩,作者當是一位青年男子。下面是小編為大家收集的《木瓜》原文及賞析,僅供參考,歡迎大家閱讀。木瓜投我以木瓜,報之以瓊...
  • 14357
重別周尚書原文、賞析3篇
  • 重別周尚書原文、賞析3篇

  • 重別周尚書原文、賞析1重別周尚書庾信〔南北朝〕陽關萬里道,不見一人歸。惟有河邊雁,秋來南向飛。賞析詩令開頭寫自己獨留長安不得南返令悲哀。為關,在今甘肅敦煌縣西南,自古與玉門關同為通往西域令必經之地。庾信在這裡是借用,因為為關已成了“大道”令代稱,如同我們把“為關...
  • 20606
《賦得古原草送別》原文、翻譯及賞析
  • 《賦得古原草送別》原文、翻譯及賞析

  • 這是一首應考習作,相傳白居易十六歲時作。按科舉考試規定,凡指定的試題,題目前須加“賦得”二字,作法與詠物相類似。《賦得古原草送別》即是通過對古原上野草的描繪,抒發送別友人時的依依惜別之情。下面是小編精心收集的《賦得古原草送別》原文、翻譯及賞析,希望能對你有所幫助...
  • 26611
《重別周尚書》原文、翻譯及賞析
  • 《重別周尚書》原文、翻譯及賞析

  • 《重別周尚書》原文、翻譯及賞析1原文:陽關萬里道,不見一人歸。惟有河邊雁,秋來南向飛。譯文陽關與故國相隔萬里之遙,年年盼望卻至今不能南歸。只有黃河岸邊南來的大雁,秋天一到仍可以自由南飛。註釋庾信有《詠懷二十七首》,這首詩篇原列第七首。周尚書:即周弘正(496—574),字思行,...
  • 24791
《行行重行行》原文、翻譯及賞析
  • 《行行重行行》原文、翻譯及賞析

  • 在學習、工作、生活中,大家最不陌生的就是古詩了吧,狹義的古詩,是指產生於唐代以前並和唐代新出現的近體詩(又名今體詩)相對的一種詩歌體裁。還在苦苦尋找優秀經典的古詩嗎?以下是小編幫大家整理的《行行重行行》原文、翻譯及賞析,希望能夠幫助到大家。詩詞作者:佚名(東漢)原文:行行...
  • 27920
重別周尚書原文、翻譯註釋及賞析
  • 重別周尚書原文、翻譯註釋及賞析

  • 原文:重別周尚書南北朝:庾信陽關萬里道,不見一人歸。惟有河邊雁,秋來南向飛。譯文:陽關萬里道,不見一人歸。陽關與故國相隔萬里之遙,年年盼望卻至今不能南歸。惟有河邊雁,秋來南向飛。只有黃河岸邊南來的大雁,秋天一到仍可以自由南飛。註釋:陽關萬里道,不見一人歸。陽關:在今甘肅敦煌...
  • 29181
賦得古原草送別原文翻譯及賞析
  • 賦得古原草送別原文翻譯及賞析

  • 導語:賦得古原草送別全詩章法謹嚴,用語自然流暢而又工整,寫景抒情意境渾成,在“賦得體”中堪稱絕唱。下面是小編為大家帶來的賦得古原草送別原文翻譯及賞析,歡迎大家閱讀借鑑!原文:賦得古原草送別作者:白居易離離原上草,一歲一枯榮。野火燒不盡,春風吹又生。遠芳侵古道,晴翠接荒城。...
  • 23069
重別周尚書原文、賞析
  • 重別周尚書原文、賞析

  • 重別周尚書原文、賞析1原文:陽關萬里道,不見一人歸。惟有河邊雁,秋來南向飛。譯文陽關與故國相隔萬里之遙,年年盼望卻至今不能南歸。只有黃河岸邊南來的大雁,秋天一到仍可以自由南飛。註釋庾信有《詠懷二十七首》,這首詩篇原列第七首。周尚書:即周弘正(496—574),字思行,汝南安城(今...
  • 18376
終南別業原文翻譯及賞析
  • 終南別業原文翻譯及賞析

  • 導語:終南別業表達了作者隱居終南山之閒適怡樂、隨遇而安的思想感情。下面是小編為大家帶來的終南別業原文翻譯及賞析,歡迎大家閱讀借鑑!原文終南別業唐代:王維中歲頗好道,晚家南山陲。興來每獨往,勝事空自知。行到水窮處,坐看雲起時。偶然值林叟,談笑無還期。譯文中年以後存有較...
  • 9363
《碩鼠》原文及賞析
  • 《碩鼠》原文及賞析

  • 《碩鼠》選自《詩經·國風·魏風》,古人多認為“刺重斂”,全詩三章,意思相同。下面小編整理收集了《碩鼠》原文及賞析,歡迎閱讀!《碩鼠》原文:碩鼠碩鼠,無食我黍!三歲貫女,莫我肯顧。逝將去女,適彼樂土。樂土樂土,爰得我所。碩鼠碩鼠,無食我麥!三歲貫女,莫我肯德。逝將去女,適彼樂國。樂...
  • 27746
庾信《重別周尚書》詩詞鑑賞
  • 庾信《重別周尚書》詩詞鑑賞

  • 重別周尚書南北朝:庾信陽關萬里道,不見一人歸。惟有河邊雁,秋來南向飛。譯文陽關與故國相隔萬里之遙,年年盼望卻至今不能南歸。只有黃河岸邊南來的大雁,秋天一到仍可以自由南飛。註釋庾信有《詠懷二十七首》,這首詩篇原列第七首。周尚書:即周弘正(496—574),字思行,汝南安城(今河南平...
  • 15703
《重別周尚書》原文及賞析
  • 《重別周尚書》原文及賞析

  • 重別周尚書朝代:南北朝作者:庾信原文:陽關萬里道,不見一人歸。惟有河邊雁,秋來南向飛。譯文身居陽關萬里外,不見一人往南歸。只見河邊有鴻雁,秋天到來往南飛。註釋①庾信有《詠懷二十七首》,本篇原列第七首以遠戍白喻,言久羈異域,恨心不歇,還作種種無益的希望。②榆關:猶“榆塞”,泛指...
  • 9228
《氓》原文及賞析
  • 《氓》原文及賞析

  • 《氓》詩是詩人現實生活典型情緒的再現,詩人不自覺地運用了現實主義的創作方法,歌唱抒述自己悲慘的遭遇,起了反映、批判當時社會現實的作用。接下來小編為大家收集整理了《氓》原文及賞析,歡迎參考借鑑。氓氓之蚩蚩,抱布貿絲。匪來貿絲,來即我謀。送子涉淇,至於頓丘。匪我愆期,子...
  • 23416
重別周尚書原文翻譯及賞析3篇
  • 重別周尚書原文翻譯及賞析3篇

  • 重別周尚書原文翻譯及賞析1陽關萬里道,不見一人歸。惟有河邊雁,秋來南向飛。譯文陽關與故國相隔萬里之遙,年年盼望卻至今不能南歸。只有黃河岸邊南來的大雁,秋天一到仍可以自由南飛。賞析詩的開頭寫自己獨留長安不得南返的悲哀。陽關,在今甘肅敦煌縣西南,自古與玉門關同為通往...
  • 27646
旅夜書懷原文及賞析
  • 旅夜書懷原文及賞析

  • 《旅夜書懷》是唐代詩人杜甫創作的一首五言律詩。這首詩既寫旅途風情,更感傷老年多病、漂泊無依的心境。接下來小編為您帶來了旅夜書懷原文及賞析,歡迎閱讀!旅夜書懷唐代:杜甫細草微風岸,危檣獨夜舟。星垂平野闊,月湧大江流。名豈文章著,官應老病休。飄飄何所似,天地一沙鷗。註釋...
  • 20990
重別周尚書原文翻譯及賞析(2篇)
  • 重別周尚書原文翻譯及賞析(2篇)

  • 重別周尚書原文翻譯及賞析1原文:陽關萬里道,不見一人歸。惟有河邊雁,秋來南向飛。譯文陽關與故國相隔萬里之遙,年年盼望卻至今不能南歸。只有黃河岸邊南來的大雁,秋天一到仍可以自由南飛。註釋庾信有《詠懷二十七首》,這首詩篇原列第七首。周尚書:即周弘正(496—574),字思行,汝南安...
  • 15374
重別周尚書原文翻譯及賞析2篇
  • 重別周尚書原文翻譯及賞析2篇

  • 重別周尚書原文翻譯及賞析1原文:陽關萬里道,不見一人歸。惟有河邊雁,秋來南向飛。譯文陽關與故國相隔萬里之遙,年年盼望卻至今不能南歸。只有黃河岸邊南來的大雁,秋天一到仍可以自由南飛。註釋庾信有《詠懷二十七首》,這首詩篇原列第七首。周尚書:即周弘正(496—574),字思行,汝南安...
  • 29692
《重贈盧諶》原文、翻譯及賞析
  • 《重贈盧諶》原文、翻譯及賞析

  • 詩詞作者:劉琨(魏晉)原文:握中有懸璧,本自荊山璆。惟彼太公望,昔在渭濱叟。鄧生何感激,千里來相求。白登幸曲逆,鴻門賴留侯。重耳任五賢,小白相射鉤。苟能隆二伯,安問黨與讎?中夜撫枕嘆,想與數子游。吾衰久矣夫,何其不夢周?誰雲聖達節,知命故不憂。宣尼悲獲麟,西狩涕孔丘。功業未及建,夕陽...
  • 18863
《山中送別》原文、翻譯及賞析
  • 《山中送別》原文、翻譯及賞析

  • 詩詞作者:王維(唐朝)原文:山中相送罷,日暮掩柴扉。春草明年綠,王孫歸不歸?《山中送別》是唐代大詩人王維的作品。此詩寫送別友人,表達了對友人的依依不捨之情,題材非常普遍,構思卻獨具匠心,極有特色。其最顯著的特點在於並非就“送別”二字做文章,而著墨於送別後的行動與思緒,並表達了...
  • 25143
重別周尚書原文翻譯及賞析(3篇)
  • 重別周尚書原文翻譯及賞析(3篇)

  • 重別周尚書原文翻譯及賞析1陽關萬里道,不見一人歸。惟有河邊雁,秋來南向飛。譯文陽關與故國相隔萬里之遙,年年盼望卻至今不能南歸。只有黃河岸邊南來的大雁,秋天一到仍可以自由南飛。賞析詩的開頭寫自己獨留長安不得南返的悲哀。陽關,在今甘肅敦煌縣西南,自古與玉門關同為通往...
  • 6866