当前位置:言语馆 >

有关译文的大全

李白的诗词《九日龙山饮》译文和注释
  • 李白的诗词《九日龙山饮》译文和注释

  • 《九日龙山饮》九日龙山饮,黄花笑逐臣。醉看风落帽,舞爱月留人。译文九日在龙山宴饮,黄色的菊花盛开似在嘲弄我这个逐臣。醉眼看看秋风把我的帽子吹落,月下醉舞,明月留人。注释1.龙山:在当涂县南十里,蜿蜒如龙,蟠溪而卧,故名。见《太平府志》。2.黄花:谓菊花。菊花有多种颜色,古人以...
  • 13095
《宋书·顾觊之传》阅读题及译文
  • 《宋书·顾觊之传》阅读题及译文

  • 顾觊之初为郡主簿。谢晦为荆州,以为南蛮功曹,仍为晦卫军参军。爱其雅素,深相知待。时大将军彭城王刘义康秉权,乃辞脚疾自免归。在家每夜常于床上行脚,家人窃异之,而莫晓其意。后义康徙废,朝廷多以异同受祸。复为东迁、山阴令。山阴民户三万,海内剧邑,前后官长,昼夜不得休,事犹不举。...
  • 14770
《龙井题名记》宋词译文及赏析
  • 《龙井题名记》宋词译文及赏析

  • 《龙井题名记》是北宋文学家秦观所作的一篇游记。《龙井题名记》以入山访友为线索,具体地记述了出郭、渡湖、穿林、登山的行踪,描写了月下西湖山林的景物,“游”的味道显然浓一些。虽然这是一篇游记散文,但对景物的细致观察与描绘,以及善于创造清幽的气氛,同样也体现了词人秦观...
  • 24919
崔涂《孤雁二首·其二》唐诗译文及鉴赏
  • 崔涂《孤雁二首·其二》唐诗译文及鉴赏

  • 《孤雁二首·其二》唐代:崔涂几行归塞尽,念尔独何之。暮雨相呼失,寒塘欲下迟。渚云低暗度,关月冷相随。未必逢矰缴,孤飞自可疑。《孤雁二首·其二》译文几阵齐飞的旅伴,全部回到了塞上,只有你这孤雁,不知独自飞向何方。暮雨中,你悲凄地呼唤丢失的伙伴,你想栖息,却又迟疑畏惧不下寒塘...
  • 29562
《宋史》阅读答案及译文(精选23篇)
  • 《宋史》阅读答案及译文(精选23篇)

  • 无论在学习或是工作中,我们写阅读题就会用到阅读答案,阅读答案是由资深教育者参与拟订的。什么样的阅读答案才能有效帮助到我们呢?以下是小编帮大家整理的《宋史》阅读答案及译文,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。《宋史》阅读答案及译文篇1真德秀,字景元,建之浦城人。...
  • 17351
陈陶《陇西行四首·其二》唐诗译文及鉴赏
  • 陈陶《陇西行四首·其二》唐诗译文及鉴赏

  • 《陇西行四首·其二》唐代:陈陶誓扫匈奴不顾身,五千貂锦丧胡尘。可怜无定河边骨,犹是春闺梦里人!(春闺一作:深闺)《陇西行四首·其二》译文唐军将士誓死横扫匈奴奋不顾身,五千身穿锦袍的精兵战死在胡尘。真可怜呵那无定河边成堆的白骨,还是少妇们春闺里思念的梦中人。《陇西行...
  • 14157
诗经《白华》译文及赏析
  • 诗经《白华》译文及赏析

  • 《诗经》的作者佚名,绝大部分已经无法考证,传为尹吉甫采集、孔子编订。下面是小编精心收集的诗经《白华》译文及赏析,希望能对你有所帮助。《白华》:先秦:佚名白华菅兮,白茅束兮。之子之远,俾我独兮。英英白云,露彼菅茅。天步艰难,之子不犹。滮池北流,浸彼稻田。啸歌伤怀,念彼硕人。...
  • 28587
国小诗词《春晓》译文及赏析
  • 国小诗词《春晓》译文及赏析

  • 《春晓》春眠不觉晓,处处闻啼鸟。夜来风雨声,花落知多少。【译文】春意绵绵好睡觉,不知不觉天亮了;猛然一觉惊醒来,到处是鸟儿啼叫。夜里迷迷胡胡,似乎有沙沙风雨声;呵风雨风雨,花儿不知吹落了多少。【鉴赏】《春晓》这首小诗,初读似觉平淡无奇,反复读之,便觉诗中别有天地。它的艺...
  • 14994
最新经典的英语句子和译文
  • 最新经典的英语句子和译文

  • Butifrobotsaretoreachthenextstageoflaborsavingutility,theywillhavetooperatewithlesshumansupervisionandbeabletomakeatleast'afewdecisionsforthem-selves-goalsthatposearealchallenge.[参考译文]但是如果机器人要达到节省人工的下一个阶段,它们将必须在更少的...
  • 24710
《论衡》全文及译文
  • 《论衡》全文及译文

  • 文字像精灵,只要你用好它,它就会产生让你意想不到的效果。所以无论我们说话还是作文,都要运用好文字。只要你能准确灵活的用好它,它就会让你的语言焕发出活力和光彩。下面,小编为大家分享《论衡》全文及译文,希望对大家有所帮助!《论衡》全文及译文篇1儒者称五帝、三王致天下太...
  • 4435
《巫山一段云·古庙依青嶂》宋词译文及鉴赏
  • 《巫山一段云·古庙依青嶂》宋词译文及鉴赏

  • 《巫山一段云·古庙依青嶂》五代:李珣古庙依青嶂,行宫枕碧流。水声山色锁妆楼。往事思悠悠。云雨朝还暮,烟花春复秋。啼猿何必近孤舟。行客自多愁。《巫山一段云·古庙依青嶂》译文神女的祠庙依傍着十二峰,楚王的细腰宫依旧枕着碧绿的江流。潺潺流水和暖暖翠岚环绕着昔日宫妃...
  • 11474
冯延巳《谒金门·风乍起》宋词鉴赏及译文
  • 冯延巳《谒金门·风乍起》宋词鉴赏及译文

  • 诗词,是指以古体诗、近体诗和格律词为代表的中国汉族传统诗歌。亦是汉字文化圈的特色之一。通常认为,诗较为适合“言志”,而词则更为适合“抒情”。下面是小编帮大家整理的冯延巳《谒金门·风乍起》宋词鉴赏及译文,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。《谒金门·风乍...
  • 2976
《卜算子·见也如何暮》宋词译文及评析
  • 《卜算子·见也如何暮》宋词译文及评析

  • 《卜算子·见也如何暮》宋代:石孝友见也如何暮。别也如何遽。别也应难见也难,后会难凭据。去也如何去。住也如何住。住也应难去也难,此际难分付。《卜算子·见也如何暮》译文相见为何太晚,而离别又为何如此匆匆。是离别难相见也难,再见无确期。离去该怎样离去,留下又该怎样留下...
  • 30518
贾岛《新年》诗词赏析及译文
  • 贾岛《新年》诗词赏析及译文

  • 新年唐代:贾岛嗟以龙钟身,如何岁复新。石门思隐久,铜镜强窥频。花发新移树,心知故国春。谁能平此恨,岂是北宗人。译文叹息着这年老的身体怎么能像年一样循环更新呢。在石门旁思索了很久要不要隐退,看见铜镜里年老的容貌忍不住再三窥视。花又开了,路旁移来了新的树,我心里知道这是...
  • 23537
《寒食》唐诗译文注释及鉴赏
  • 《寒食》唐诗译文注释及鉴赏

  • 唐代:韩翃春城无处不飞花,寒食东风御柳斜。日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家。《寒食》译文暮春长安城处处柳絮飞舞、落红无数,寒食节东风吹拂着皇城中的柳树。傍晚汉宫传送蜡烛赏赐王侯近臣,袅袅的轻烟飘散到天子宠臣的家中。《寒食》注释春城:暮春时的长安城。寒食:古代在清明节...
  • 5713
诗经燕燕译文
  • 诗经燕燕译文

  • 燕子飞翔天上,参差舒展翅膀。妹子今日远嫁,相送郊野路旁。瞻望不见人影,泪流纷如雨降。燕子飞翔天上,身姿忽下忽上。妹子今日远嫁,相送不嫌路长。瞻望不见人影,伫立满面泪淌。燕子飞翔天上,鸣音呢喃低昂。妹子今日远嫁,相送远去南方。瞻望不见人影,实在痛心悲伤。二妹诚信稳当,思虑...
  • 12805
诗经卫风有狐译文
  • 诗经卫风有狐译文

  • 狐狸在那慢慢走,就在淇水石桥上。我的心里真忧愁,你的身上没衣裳。狐狸在那慢慢走,就在淇水浅滩上。我的心里真忧愁,你没腰带不像样。狐狸在那慢慢走,就在淇水河岸旁。我的心里真忧愁,你没衣服我心伤。诗经卫风有狐的原文及注释有狐有狐绥绥,在彼淇梁。心之忧矣,之子无裳。有狐绥...
  • 21812
郑畋《马嵬坡》唐诗鉴赏及译文
  • 郑畋《马嵬坡》唐诗鉴赏及译文

  • 《马嵬坡》唐代:郑畋玄宗回马杨妃死,云雨难忘日月新。终是圣明天子事,景阳宫井又何人。《马嵬坡》译文玄宗返回长安杨贵妃早已死,旧时恩爱难忘国家开始振兴。处死杨妃也是玄宗英明决策,不然就会步陈后主亡国后尘。《马嵬坡》注释马嵬(wéi)坡:即马嵬驿,因晋代名将马嵬曾在此筑城...
  • 2904
[译文欣赏]Sand and Foam 《沙与沫》
  • [译文欣赏]Sand and Foam 《沙与沫》

  • (一)IfyoucanseeonlywhatlightrevealsandhearonlywhatsoundannouncesThenintruthyoudonotsee,nordoyouhear.假如你只能看到光所显示的,只能听到声所宣告的,那么实际上你没有看,也没有听。(二)Theydeemmemad,becauseIwillnotselllmydaysforgold;AndIdeemthemmad,becausetheythink...
  • 15404
王勃的诗词《麻平晚行》译文和注释
  • 王勃的诗词《麻平晚行》译文和注释

  • 《麻平晚行》百年怀土望,千里倦游情。高低寻戍道,远近听泉声。涧叶才分色,山花不辨名。羁心何处尽,风急暮猿清。译文千里羁旅,多时离家,我禁不住回望故土,倦怠了游山玩水的兴致。在山中寻找高高低低的戍道,远远近近可以听到泉水的声音。山涧旁的草色丰富让人眼花,枝丫上的花朵繁多...
  • 12838
王勃的诗词《落花落》译文和注释
  • 王勃的诗词《落花落》译文和注释

  • 《落花落》落花落,落花纷漠漠。绿叶青跗映丹萼,与君裴回上金阁。影拂妆阶玳瑁筵,香飘舞馆茱萸幕。落花飞,燎乱入中帷。落花春正满,春人归不归。落花度,氛氲绕高树。落花春已繁,春人春不顾。绮阁青台静且闲,罗袂红巾复往还。盛年不再得,高枝难重攀。试复旦游落花里,暮宿落花间。与君...
  • 27126
《东山》诗经译文及赏析
  • 《东山》诗经译文及赏析

  • 在日常学习、工作抑或是生活中,大家总免不了要接触或使用古诗吧,从格律上看,古诗可分为古体诗和近体诗。究竟什么样的古诗才是好的古诗呢?以下是小编精心整理的《东山》诗经译文及赏析,希望能够帮助到大家。《东山》先秦:佚名我徂东山,慆慆不归。我来自东,零雨其濛。我东曰归,我心...
  • 22277
咏柳 贺知章 译文
  • 咏柳 贺知章 译文

  • 咏柳/柳枝词朝代:唐代作者:贺知章原文:碧玉妆成一树高,万条垂下绿丝绦。不知细叶谁裁出,二月春风似剪刀。译文及注释作者:佚名译文高高的柳树长满了翠绿的新叶,轻柔的柳枝垂下来,就像万条轻轻飘动的绿色丝带。这细细的嫩叶是谁的巧手裁剪出来的呢?原来是那二月里温暖的春风,它就像...
  • 11113
《商君书画策》附译文
  • 《商君书画策》附译文

  • 出自《商君书·画策》炎帝者,黄帝同母异父兄弟也,各有天下之半。黄帝行道①而炎帝不听,故战于涿鹿②之野,血流漂杵③。(《绎史》卷五引《新书》)黄帝与炎帝战于阪泉④之野,帅熊、罴(pí)、狼、豹、貙⑤、虎为前驱,以雕、鶡⑥、鹰、鸢⑦为旗帜。三战然后得行其志⑧。(《列子·黄帝篇...
  • 28090
宋词《破阵子·四十年来家国》注释及译文鉴赏
  • 宋词《破阵子·四十年来家国》注释及译文鉴赏

  • 在日常学习、工作和生活中,大家都收藏过自己喜欢的古诗吧,古诗有固定的诗行,也会有固定的体式。你知道什么样的古诗才能算得上是好的古诗吗?下面是小编收集整理的宋词《破阵子·四十年来家国》注释及译文鉴赏,大家一起来看看吧。《破阵子·四十年来家国》五代:李煜四十年来家国...
  • 11578