當前位置:言語館 >

唐前詩詞鑑賞 >詩經詩詞 >

詩經·小雅—《六月》

詩經·小雅—《六月》

六月棲棲,戎車既飭,四牡騤騤,載是常服。
玁狁孔熾,我是用急,王於出征,以匡王國。

詩經·小雅—《六月》

比物四驪,閒之維則,維此六月,既成我服。
我服既成,於三十裏,王於出征,以佐天子。

四牡修廣,其大有顒,薄伐玁狁,以奏膚公。
有嚴有翼,共武之服,共武之服,以定王國。

玁狁匪茹,整居焦穫,侵鎬及方,至於涇陽。
織文鳥章,白旆中央,元戎十乘,以先啟行。

戎也既安,如輊如軒,四牡既佶,既佶且閒。
薄伐玁狁,至於大原,文武吉甫,萬邦為憲。

吉甫燕喜,既多受祉,來歸自鎬,我行永久。
飲御諸友,炰鼈膾鯉,侯誰在矣,張仲孝友。

【註釋】:贊周宣王臣尹吉甫奉命出征獫狁,師捷慶功。

棲棲:惶惶不安之貌。
飭:整頓。
騤騤:音葵,馬強壯貌。
常服:常,畫者日月有垂飾的大旗。服,戎服。一説旗之屬。
熾:盛也。
急:緊急。
比物:指力氣均衡。
服:軍服。
於三十里:行軍三十里。
修:長。
廣:大。
顒:音永,二聲,大頭。引申為大貌。
奏:為。膚:大。
公:功。
嚴:威嚴。
翼:謹肅。
共武之服:共同作戰。
茹:度。匪茹,不自量力。
焦、獲:周之地名。
織:旗幟。
白旆:帛做的旗。
元:大。
輊:音質,車子前低後高。
軒:音宣,車子前高後低。
佶:健壯貌。
祉:音止,福。
鎬:音號,古都名。
御:進。
炰:音袍,烹煮。
膾:音快,生食的魚片。
侯:作語助。
張仲:尹吉甫之友。

【賞析】:
《六月》描寫 了周宣王時期,玁狁侵犯,尹吉甫帶兵出征,打敗敵人,勝利還朝的史事,讚揚了尹吉甫的赫赫戰功,刻劃了尹吉甫忠心為國,勇往直前,指揮若定的形象,突出了他能文能武的才略。詩有敍事、描寫,也有抒情,按照時間的先後敍述戰事的經過,特別是正面描寫戰爭場面是一大特點。


標籤: 小雅 詩經 六月
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://yanyuguan.com/zh-hk/tangqianshi/shijing/jg7e.html