當前位置:言語館 >

有關唐詩在獄詠蟬註釋及翻譯的大全

唐詩在獄詠蟬註釋及翻譯
  • 唐詩在獄詠蟬註釋及翻譯

  • 翻譯是在準確(信)、通順(達)、優美(雅)的基礎上,把一種語言信息轉變成另一種語言信息的行為。下面是小編幫大家整理的唐詩在獄詠蟬註釋及翻譯,希望對大家有所幫助。西陸蟬聲唱,南冠客思侵。那堪玄鬢影,來對白頭吟。露重飛難進,風多響易沉。無人信高潔,誰為表予心?註釋①西陸:指秋天。南...
  • 15503
《詠鵝》原文、翻譯及賞析
  • 《詠鵝》原文、翻譯及賞析

  • 詩詞作者:駱賓王(唐朝)原文:鵝,鵝,鵝,曲項向天歌。白毛浮綠水,紅掌撥清波。《詠鵝》是初唐詩人駱賓王於七歲時寫的一首五言古詩。這首詩開篇先聲奪人,“鵝!鵝!鵝!”寫出鵝的聲響美,又通過“曲項”與“向天”、“白毛”與“綠水”、“紅掌”與“清波”的對比寫出鵝的線條美與色彩美,同時...
  • 23521
駱賓王:在獄詠蟬·並序
  • 駱賓王:在獄詠蟬·並序

  • 《在獄詠蟬·並序》作者:駱賓王餘禁所禁垣西,是法廳事也,有古槐數株焉。雖生意可知,同殷仲文之古樹;而聽訟斯在,即周召伯之甘棠,每至夕照低陰,秋蟬疏引,發聲幽息,有切嘗聞,豈人心異於曩時,將蟲響悲於前聽?嗟乎,聲以動容,德以象賢。故潔其身也,稟君子達人之高行;蜕其皮也,有仙都羽化之靈姿。...
  • 11572
觀潮文言文翻譯及註釋
  • 觀潮文言文翻譯及註釋

  • 《觀潮》是南宋文人周密的經典作品,節選自《武林舊事》第三卷。本文通過描寫作者耳聞目睹錢塘江大潮潮來前、潮來時、潮頭過後的景象,以及觀潮的盛況,將自然美、人情美巧妙地交織在一起,用十分精練的筆墨,分四段描繪出海潮的壯觀景象,水軍演習的動人情景,弄潮健兒的英姿颯爽和觀...
  • 3751
娘子軍文言文翻譯及註釋
  • 娘子軍文言文翻譯及註釋

  • 原指隋末李淵的女兒平陽公主統率的軍隊號稱娘子軍,後來用來泛稱由女子組成的隊伍。娘子軍文言文翻譯及註釋是如何呢?本文是本站小編整理的娘子軍文言文翻譯及註釋資料,僅供參考。娘子軍文言文原文娘子軍出處:《續世説》平陽公主,高祖第三女也,太穆皇后所生。義兵將起,公主與紹...
  • 9923
詠物詩—《詠蟬》
  • 詠物詩—《詠蟬》

  • 《詠蟬》原文垂緌飲清露,流響出疏桐。居高聲自遠,非是藉秋風。《詠蟬》譯文蟬伏下頭,飲着清潔的露水,鳴聲不停地從樹葉疏落的梧桐上傳出。身居高處,鳴聲自然傳得很遠,並不是憑藉秋風啊。《詠蟬》作者簡介虞世南,558年--638年,字伯施,唐越州餘姚(今浙江紹興縣東北)人。沉靜寡慾,精思...
  • 4296
《詠柳》原文、翻譯及賞析
  • 《詠柳》原文、翻譯及賞析

  • 詩詞作者:賀知章(唐朝)原文:碧玉粧成一樹高,萬條垂下綠絲絛。不知細葉誰裁出,二月春風似剪刀。《詠柳》是盛唐詩人賀知章寫的一首七言絕句。這首詩是一首詠物詩。詩的前兩句連用兩個新美的喻象,描繪春柳的勃勃生氣,葱翠裊娜;後兩句更別出心裁地把春風比喻為“剪刀”,將視之無形不可...
  • 27302
詠物詩—《蟬》
  • 詠物詩—《蟬》

  • 《蟬》這首詩體現了詩人的深切感情,我們一起來看看《蟬》的原文及作者簡介。《蟬》原文本以高難飽,徒勞恨費聲。五更疏欲斷,一樹碧無情。薄宦梗猶泛,故園蕪已平。煩君最相警,我亦舉家清。《蟬》註釋1、本以兩句:古人誤以為蟬是餐風飲露的。這裏是説,既欲棲高處,自難以飽腹,雖帶恨...
  • 19037
離騷文言文翻譯及註釋
  • 離騷文言文翻譯及註釋

  • 《離騷》是戰國詩人屈原創作的文學作品。離騷,東漢王逸釋為:離,別也;騷,愁也。離騷文言文翻譯及註釋是如何呢?本文是本站小編整理的離騷文言文翻譯及註釋資料,僅供參考。離騷文言文原文離騷帝高陽之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。攝提貞於孟陬兮,惟庚寅吾以降。皇覽揆餘初度兮,肇錫餘以嘉...
  • 17031
《寒食》唐詩譯文註釋及鑑賞
  • 《寒食》唐詩譯文註釋及鑑賞

  • 唐代:韓翃春城無處不飛花,寒食東風御柳斜。日暮漢宮傳蠟燭,輕煙散入五侯家。《寒食》譯文暮春長安城處處柳絮飛舞、落紅無數,寒食節東風吹拂着皇城中的柳樹。傍晚漢宮傳送蠟燭賞賜王侯近臣,裊裊的輕煙飄散到天子寵臣的家中。《寒食》註釋春城:暮春時的長安城。寒食:古代在清明節...
  • 5713
詠物詩—《聞蟬》
  • 詠物詩—《聞蟬》

  • 《聞蟬》原文綠槐陰裏一聲新,霧薄風輕力未勻。莫道聞時總惆悵,有愁人有不愁人。《聞蟬》譯文綠槐陰裏發出一聲新叫,這聲新叫在薄霧輕風中顯得力氣不勻。不要説聞蟬聲時總是感到惆悵,當中有感愁苦的人,也有不感愁苦的人。《聞蟬》作者簡介來鵠,又作來鵬,豫章人。晚年少有大志,廣學...
  • 3782
班固詩作《詠史》原文、翻譯及賞析
  • 班固詩作《詠史》原文、翻譯及賞析

  • 欣賞並分析(詩文等),通過鑑賞與分析得出理性的認識,既受到藝術作品的形象、內容的制約,又根據自己的思想感情、生活經驗、藝術觀點和藝術興趣對形象加以補充和完善。下面為大家帶來了班固詩作《詠史》原文、翻譯及賞析,歡迎大家參考閲讀!詩詞作者:班固(東漢)原文:有欲苦不足,無慾亦無...
  • 10135
《詠懷詩》原文、翻譯及賞析
  • 《詠懷詩》原文、翻譯及賞析

  • 詩詞作者:史宗(晉代)原文:有欲苦不足,無慾亦無憂。未若清虛者,帶索被玄裘。浮游一世間,泛若不繫舟。方當畢塵累,棲志老山丘。《詠懷詩》是晉代僧人史宗創作的一首五言律詩。詩的首聯寫僧人無慾無憂的人生觀;後三聯寫僧人清虛自守、騰騰任運、萬慮俱忘、悠然自適的修道生涯,這也是僧...
  • 17978
詠物詩—《詠蟬》
  • 詠物詩—《詠蟬》

  • 《詠蟬》原文西陸蟬聲唱,南冠客思深。不堪玄鬢影,來對白頭吟。露重飛難進,風多響易沉。無人信高潔,誰為表予心?《詠蟬》作者簡介駱賓王(約627—約684李秉乘對谷照月有意思)字觀光,婺州義烏人(今中國浙江義烏)人。唐初詩人,與王勃、楊炯、盧照鄰合稱初唐四傑。又與富嘉謨並...
  • 26071
唐詩《對雪》譯文及註釋賞析
  • 唐詩《對雪》譯文及註釋賞析

  • 古詩原文戰哭多新鬼,愁吟獨老翁。亂雲低薄暮,急雪舞迴風。瓢棄尊無綠,爐存火似紅。數州消息斷,愁坐正書空。譯文翻譯戰場上哭泣的大多是新死去兵士的鬼魂,只有老人一個人憂愁地吟詩。亂雲低低的在黃昏的地方,急下的雪花在風中飄舞迴旋。葫蘆丟棄了,酒器中沒有酒,火爐中的餘火,好似...
  • 28929
詠物詩—《蟬》
  • 詠物詩—《蟬》

  • 《蟬》這首詩體現了詩人的深切感情,我們一起來看看《蟬》的原文及作者簡介。《蟬》原文垂緌飲清露,流響出疏桐。居高聲自遠,非是藉秋風。《蟬》註釋1垂緌(ruí):古代官帽打結下垂的部分,也指蟬的下巴上與帽帶相似的細嘴。2清露:清純的露水。古人認為蟬是喝露水生活的,其實...
  • 8408
唐詩《漁翁》鑑賞及譯文註釋
  • 唐詩《漁翁》鑑賞及譯文註釋

  • 《漁翁》唐朝:柳宗元漁翁夜傍西巖宿,曉汲清湘燃楚竹。煙銷日出不見人,欸乃一聲山水綠。回看天際下中流,巖上無心雲相逐。《漁翁》古詩簡介《漁翁》是唐代文學家柳宗元的詩作。此詩通過漁翁在山水間獲得內心寧靜的描寫,表達了作者在政治革新失敗、自身遭受打擊後尋求超脱的心境...
  • 2343
駱賓王—《在獄詠蟬》
  • 駱賓王—《在獄詠蟬》

  • 在獄詠蟬駱賓王西陸蟬聲唱,南冠客思深。不堪玄鬢影,來對白頭吟。露重飛難進,風多響易沉。無人信高潔,誰為表予心!【詩文解釋】秋天蟬兒在哀婉地鳴叫,作為窮徒的我,不由得生出了陣陣悲傷。我雖不到四十歲已是滿頭白髮,哪還經得起那如婦人黑髮般的蟬兒哀鳴的侵襲。秋露濃重,蟬兒縱使...
  • 17225
移樹説文言文翻譯及註釋
  • 移樹説文言文翻譯及註釋

  • 此篇寫法與作者的《醫戒》略同,詳於敍事,略於議論,皆以親歷之事,引出深刻道理,文字樸實。移樹説文言文翻譯及註釋是如何呢?本文是本站小編整理的移樹説文言文翻譯及註釋資料,僅供參考。移樹説文言文原文移樹説作者:李東陽予城西舊塋久勿樹。比闢地東鄰,有檜百餘株,大者盈拱,高可二...
  • 29128
關於秋愁的古詩駱賓王《在獄詠蟬》賞析
  • 關於秋愁的古詩駱賓王《在獄詠蟬》賞析

  • 《在獄詠蟬》《在獄詠蟬》是唐代文學家駱賓王的代表詩作。此詩作於患難之中,作者歌詠蟬的高潔品行,以蟬比興,以蟬寓己,寓情於物,寄託遙深,蟬人渾然一體,抒發了詩人品行高潔卻遭時徽纆的哀怨悲傷之情,表達了辨明無辜、昭雪沉冤的願望。以下是小編整理的關於這首詩的內容。《在獄詠...
  • 21773
《詠史》原文、翻譯及賞析
  • 《詠史》原文、翻譯及賞析

  • 詩詞作者:左思(魏晉)原文:鬱郁澗底鬆,離離山上苗。以彼徑寸莖,蔭此百尺條。世胄躡高位,英俊沉下僚。地勢使之然,由來非一朝。金張藉舊業,七葉珥漢貂。馮公豈不偉,白首不見招。《詠史》是晉代文學家左思創作的詩。名為詠史,實為詠懷,借古人古事來澆詩人心中之塊壘。這首詩以深厚的社會...
  • 7095
唐詩《涼州詞》鑑賞及譯文註釋
  • 唐詩《涼州詞》鑑賞及譯文註釋

  • 涼州詞,又稱涼州曲,是達官顯貴、宗室名流為涼州歌所填唱詞,是唐朝時流行的一種曲調名。涼州(今甘肅省武威一帶),因“地處西北,常寒涼也”,而得名。小編帶來的唐詩《涼州詞》鑑賞及譯文註釋。《涼州詞》朝代:唐朝|作者:王之渙其一黃河遠上白雲間,一片孤城萬仞山。羌笛何須怨楊柳,春風...
  • 19957
越巫文言文翻譯及註釋
  • 越巫文言文翻譯及註釋

  • 方孝孺的《越巫》講述了越巫假稱能驅鬼治病,到處向人誇耀,騙人並取人錢財。越巫文言文翻譯及註釋是如何呢?本文是本站小編整理的越巫文言文翻譯及註釋資料,僅供參考。越巫文言文原文越巫作者:方孝孺越巫自詭善驅鬼物。人病,立壇場,鳴角振鈴,跳擲叫呼,為胡旋舞禳之。病幸已,饌酒食...
  • 26396
公輸文言文翻譯及註釋
  • 公輸文言文翻譯及註釋

  • 《墨子·公輸》是春秋戰國時期墨子的弟子及再傳弟子所作的一篇文言文。公輸文言文翻譯及註釋是如何呢?本文是本站小編整理的公輸文言文翻譯及註釋資料,僅供參考。公輸文言文原文公輸作者:墨者出處:《墨子》公輸盤為楚造雲梯之械,成,將以攻宋。子墨子聞之,起於齊,行十日十...
  • 12683
又呈吳郎唐詩翻譯及賞析
  • 又呈吳郎唐詩翻譯及賞析

  • 堂前撲棗任西鄰,無食無兒一婦人。不為困窮寧有此?只緣恐懼轉須親。即防遠客雖多事,便插疏籬卻甚真。已訴徵求貧到骨,正思戎馬淚盈巾。「翻譯」草堂前的棗樹任由西鄰打棗,她是沒有飯吃沒有兒子的一位婦人。不是因為窮困怎麼會做這樣的事情?只因為不讓她變恐懼所以需要轉變你的態...
  • 29317