當前位置:言語館 >

實用工具 >俚語 >

跟bitch有關的俚語

跟bitch有關的俚語

如果有看外國的一些片子,那一定見過這個單詞bitch,這個單詞的意思是婊子,你們知道有關於這個單詞的俚語嗎?下面小編就要來介紹有關於這個單詞的俚語,一起來看看吧。

跟bitch有關的俚語

“BITCH”是一個強大的詞,它可以用作名詞,也可以用作動詞或形容詞,它幾乎受到了所有英語為非母語的人誤解。它可以是好玩的,與性別有關的,或者暴力的。它也可以是無禮的,中立的,甚至能夠用在女人身上。但是在99%的例子中,“Bitch” 不能夠翻譯成“妓女”。

維基百科説:

單詞“bitch”,字面意思指的是一隻母狗,它是英語中常用的俚語,尤其是作為詆譭語用到人身上,通常是女人。它通常指的是好鬥的、不可理喻的、粗魯地入侵的或好攻擊的人。

讓我們來一探究竟吧。下面是如何使用BITCH的方法。

基本上從來沒有妓女的意思

人們常常接受的“son of a bitch” 的翻譯(“婊子養的”)是容易讓人誤解的,並且它不能夠完全代表母語為英語的人在其它情況下是如何使用bitch這個單詞的。即使是“son of a bitch”這句話,我敢説這種表達按照同樣的方式翻譯成西班牙語或是葡萄牙語(“hijo de puta/ filho de puta”),也並不能讓我想到bitch指的是母親或是婦女。

唯一例外的是《美國黑幫》説唱音樂,它裏面單詞“bitch”有衍生的更加貶義的用法(妓女),通常把女人比作“婊子和妓女”(hoe指的是妓女)。下面有很多例子:

Bitch的字面意思是母狗。這裏沒什麼好解釋的。這個完全是字面意思,並且這可能是這個單詞唯一的非口語化的用法。

稱一個女人為 Bitch有3種不同意思

1.一個煩人的不快的女人

稱一個女人為bitch絕對是不禮貌的,但是在很多情況下,它並沒有“whore(妓女)”那麼惡劣。例如:(a)他沒有給餐館小費,因為他説他的女服務員WAS A BITCH(是個煩人的女人)。(b)我不知道她怎麼了。她就是BEING A BITCH(讓人不愉快)。

注意:“She is a bitch.”(永久的,現在時)比説“she is being a bitch”(臨時狀態,進行時) 更加無禮。同樣地,稱一個女人是個bitch是很不友好的,所以注意你的言辭。

2.妓女

説唱音樂即Rap似乎是唯一使用“bitch” 表示“妓女”的語境。説唱音樂中“bitch” 的使用是個有爭議的、複雜的問題,這個我不打算立刻探究清楚。在我個人看來,一般來説,説唱音樂裏這種用法展示了完全不恰當的對待女人的態度,任何人都不應該模仿。看看着名歌手Dr. Dre和Snoop Dogg提出的“unified bitch theory ”。

3.一個有權利的女人

這是一個新興的女權主義的定義,最近也變的越來越常見了:“在一篇關於女權主義的文章中,它能夠表示一個強勢或者自信的女人,這個女人可能會讓男人感到威脅。”看看流行的Meredith Brooks的歌曲,“bitch”,這首歌的歌詞很好的詮釋了這個意思。

稱一個男人為 Bitch

稱一個男人為bitch,這個通常是開玩笑的,但是也略微有些冒犯的意思。它表示這個男人是屈從的,他做的每件事都是為別人做的,並且放棄了自己的尊嚴。你通常使用的是所有格形容詞。例如:我做的一切都是為了我的老闆。我工作了的朋友告訴我,我是我老闆的奴隸。有時候人們説“he’s being a little bitch”來表示他非常讓人不快,很難打交道。

標籤: bitch 俚語
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://yanyuguan.com/zh-hk/shiyong/liyu/5g1enw.html