当前位置:言语馆 >

唐前诗词鉴赏 >诗经诗词 >

诗经·小雅—《白驹》

诗经·小雅—《白驹》

皎皎白驹,食我场苗。
絷之维之,以永今朝。
所谓伊人,於焉逍遥。

诗经·小雅—《白驹》

皎皎白驹,食我场藿。
絷之维之,以永今夕。
所谓伊人,於焉嘉客。

皎皎白驹,贲然来思。
尔公尔侯,逸豫无期。
慎尔优游,勉尔遁思。

皎皎白驹,在彼空谷。
生刍一束,其人如玉。
毋金玉尔音,而有遐心。

【注释】:刺宣王不能留贤。
皎皎:洁白,光明。这里指马皮毛发光。
絷(音执):绊。维:拴。焉:此,在这儿。
贲(音闭):饰也。一说光采之貌。
逸豫:安乐。
勉:抑止之词。
遁:隐去。一说走。
空谷:穹谷;深谷。
音:信。遐:远。
【赏析】:
《白驹》抒写思念贤者到来的思想感情。诗用象征,以白驹比喻志行高洁的人。第三章去劝勉贤人离开公侯之处,仍然是盼望的心情,末尾一章,言贤人未来而生的期望,不要疏远。所以古人早就咏叹说:“感时歌《蟋蟀》,思贤咏《白驹》”(曹摅《思友人诗》)。


标签: 白驹 小雅 诗经
  • 文章版权属于文章作者所有,转载请注明 https://yanyuguan.com/tangqianshi/shijing/zq39.html