当前位置:言语馆 >

有关《〈诗经〉》课文的简析的大全

《〈诗经〉两首》课文的简析
  • 《〈诗经〉两首》课文的简析

  • 1、《氓》:《卫风·氓》用240个字叙述了女主人公从恋爱、结婚到被遗弃的生活经历,塑造了鲜明的人物形象,表达了女主人公深深的自责与怨恨之情。表达方式上以叙夹议,融入抒情。《氓》不仅仅停留在叙述上,还穿插适当的议论,以揭示中心情感,表明态度看法。《氓》的表达结构是这样的:叙─...
  • 13363
秦嘉《赠妇诗三首》诗词简析
  • 秦嘉《赠妇诗三首》诗词简析

  • 赠妇诗三首两汉:秦嘉秦嘉,字士会,陇西人也。为郡上计。其妻徐淑,寝疾还家,不获面别。赠诗云尔。人生譬朝露,居世多屯蹇。忧艰常早至,欢会常苦晚。念当奉时役,去尔日遥远。遣车迎子还,空往复空返。省书情凄怆,临食不能饭。独坐空房中,谁与相劝勉?长夜不能眠,伏枕独辗转。忧来如循环,匪席...
  • 9821
诗经—《简兮》
  • 诗经—《简兮》

  • 简兮简兮,方将万舞。日之方中,在前上处。硕人俣俣,公庭万舞。有力如虎,执辔台组。左手执籥,右手秉翟,赫如渥赭,公言锡爵。山有榛,隰有苓。云谁之思?西方美人。彼美人兮,西方之人兮!赏析:西方:前人多说代指周。本诗描写了一场在公庭举行的盛大的舞蹈,赞美了高大英武的舞师,表达对舞师的热...
  • 14906
《诗经·羔裘》原文及赏析
  • 《诗经·羔裘》原文及赏析

  • 《诗经·羔裘》原文及赏析1诗经·羔裘朝代:先秦作者:佚名原文:羔裘豹祛,自我人居居。岂无他人?维子之故。羔裘豹褎,自我人究究。岂无他人?维子之好。译文:穿着镶豹皮的袖子,对我们却一脸骄气。难道没有别人可交?只是为你顾念情义。(此句旁白:只有你我是故旧?)豹皮袖口的确荣耀,对我们却...
  • 18797
诗经《伯兮》译文及赏析
  • 诗经《伯兮》译文及赏析

  • 先秦:佚名伯兮朅兮,邦之桀兮。伯也执殳,为王前驱。自伯之东,首如飞蓬。岂无膏沐,谁适为容!其雨其雨,杲杲出日。愿言思伯,甘心首疾。焉得谖草,言树之背。愿言思伯,使我心痗。《伯兮》译文我的丈夫真威猛,真是邦国的英雄。我的丈夫执长殳,做了君王的前锋。自从丈夫东行后,头发散乱像飞...
  • 25739
诗经·羔裘原文及赏析
  • 诗经·羔裘原文及赏析

  • 原文:羔裘豹祛,自我人居居。岂无他人?维子之故。羔裘豹褎,自我人究究。岂无他人?维子之好。译文你身着羔皮礼服豹纹袖饰,竟然对我们如此大模大样。难道你就这样目中无人吗?我们可是看在老交情份上。你身着羔皮礼服豹纹袖饰,竟对我们一副傲慢的模样。难道你就这样目中无人吗?我们可...
  • 24345
诗经《蒹葭》赏析
  • 诗经《蒹葭》赏析

  • 诗经《蒹葭》是秦国的民歌,这是一首爱情诗,写在恋爱中一个痴情人的心理和感受,十分真实、曲折、动人。“蒹葭”是荻苇、芦苇的合称,皆水边所生。“蒹葭苍苍,白露为霜”,描写了一幅秋苇苍苍、白露茫茫、寒霜浓重的清凉景色,暗衬出主人公身当此时此景的心情。“所谓伊人,在水一方”...
  • 18152
王维《早春行》诗词简析
  • 王维《早春行》诗词简析

  • 早春行唐代:王维紫梅发初遍,黄鸟歌犹涩。谁家折杨女,弄春如不及。爱水看妆坐,羞人映花立。香畏风吹散,衣愁露沾湿。玉闺青门里,日落香车入。游衍益相思,含啼向彩帷。忆君长入梦,归晚更生疑。不及红檐燕,双栖绿草时。鉴赏这首闺怨诗描写贵族女子白天郊外游春、夜间独守空房的复杂心...
  • 29129
诗经蒹葭原文及赏析
  • 诗经蒹葭原文及赏析

  • 诗经蒹葭原文及赏析1国风·秦风·蒹葭蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方,溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水...
  • 19894
《东山》诗经译文及赏析
  • 《东山》诗经译文及赏析

  • 在日常学习、工作抑或是生活中,大家总免不了要接触或使用古诗吧,从格律上看,古诗可分为古体诗和近体诗。究竟什么样的古诗才是好的古诗呢?以下是小编精心整理的《东山》诗经译文及赏析,希望能够帮助到大家。《东山》先秦:佚名我徂东山,慆慆不归。我来自东,零雨其濛。我东曰归,我心...
  • 22277
《诗经·蒹葭》赏析
  • 《诗经·蒹葭》赏析

  • 《诗经·蒹葭》赏析1所谓伊人,在水一方。[译文]我的心上人儿,她正在遥远的那水的另一方。[出自]春秋《诗经·国风·秦风·蒹葭》蒹葭(jiānjiā)苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯(sù)洄(huí)从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未。所谓伊人,在水之湄(méi)。溯洄...
  • 13152
贯休《古离别》诗词简析
  • 贯休《古离别》诗词简析

  • 古离别唐代:贯休离恨如旨酒,古今饮皆醉。只恐长江水,尽是儿女泪。伊余非此辈,送人空把臂。他日再相逢,清风动天地。注释旨酒:美酒。旨,美好。伊余:犹我。伊为助词,无实义。空:犹祇。把臂:握人手臂以示亲密。清风:清凉或清净的微风,比喻心地清澄静谧,了无挂碍。简析乐府《杂曲歌辞》中有...
  • 25966
《诗经:子衿》译文及赏析
  • 《诗经:子衿》译文及赏析

  • 原文:《诗经:子衿》青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮。注释:1、子:男子的美称。2、衿:衣领。3、悠悠:此指忧思深长不断。4、宁:难道。5、嗣,通“贻”。6、嗣音:传音讯。7、挑达:独自来回走动。8、城阙...
  • 10568
诗经唯美诗词赏析
  • 诗经唯美诗词赏析

  • 《诗经》是我国最早的诗歌总集,其中丰富的爱情诗,几乎写尽了爱情中的所有悸动。从有相思到告白,从约会到定情,那些爱恋、喜悦与愁怀,穿越了漫长时间,依然敲击着我们的心灵。以下是诗经唯美诗词赏析,欢迎阅读。《周南·关雎》关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。参差荇菜,左右流...
  • 5406
《駉》诗经译文及赏析
  • 《駉》诗经译文及赏析

  • 《駉》先秦:佚名駉駉牡马,在坰之野。薄言駉者,有驈有皇,有骊有黄,以车彭彭。思无疆思,马斯臧。駉駉牡马,在坰之野。薄言駉者,有骓有駓,有骍有骐,以车伾伾。思无期思,马斯才。駉駉牡马,在坰之野。溥言駉者,有驒有骆,有骝有雒,以车绎绎。思无斁思,马斯作。駉駉牡马,在坰之野。薄言駉者,有骃有...
  • 28502
曾巩《城南》诗词简析
  • 曾巩《城南》诗词简析

  • 城南宋代:曾巩雨过横塘水满堤,乱山高下路东西。一番桃李花开尽,惟有青青草色齐。译文春雨迅猛,池塘水满,遥望群山,高低不齐,东边西侧,山路崎岖。热热闹闹地开了一阵的桃花和李花,此刻已开过时了,只见眼前春草萋萋,碧绿一片。注释路东西:分东西两路奔流而去横塘:古塘名,在今南京城南秦...
  • 11628
诗经《白华》译文及赏析
  • 诗经《白华》译文及赏析

  • 《诗经》的作者佚名,绝大部分已经无法考证,传为尹吉甫采集、孔子编订。下面是小编精心收集的诗经《白华》译文及赏析,希望能对你有所帮助。《白华》:先秦:佚名白华菅兮,白茅束兮。之子之远,俾我独兮。英英白云,露彼菅茅。天步艰难,之子不犹。滮池北流,浸彼稻田。啸歌伤怀,念彼硕人。...
  • 28587
诗经关雎赏析
  • 诗经关雎赏析

  • 关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。参差荇菜,左右毛之。窈窕淑女,钟鼓乐之。《关雎》是一首描写男子追求女子的民间情歌,它声、情、文、义俱佳,是《诗经》...
  • 24099
《诗经·硕鼠》简析
  • 《诗经·硕鼠》简析

  • 《诗经.硕鼠》硕鼠硕鼠,无食我黍!三岁贯女,莫我肯顾。逝将去女,适彼乐土。乐土乐土,爰得我所。硕鼠硕鼠,无食我麦!三岁贯女,莫我肯德。逝将去女,适彼乐国。乐国乐国,爰得我直。硕鼠硕鼠,无食我苗!三岁贯女,莫我肯劳。逝将去女,适彼乐郊。乐郊乐郊,谁之永号?简析《硕鼠》全诗三章,意思...
  • 21706
诗经《考槃》赏析
  • 诗经《考槃》赏析

  • 《考槃》先秦:佚名考槃在涧,硕人之宽。独寐寤言,永矢弗谖。考槃在阿,硕人之薖。独寐寤歌,永矢弗过。考槃在陆,硕人之轴。独寐寤宿,永矢弗告。《考槃》译文筑成木屋山涧间,贤人居住天地宽。独眠独醒独自言,永记快乐不言传。筑成木屋山之坡,贤人居如安乐窝。独眠独醒独自歌,绝不走出这...
  • 13837
《祈父》诗经译文及赏析
  • 《祈父》诗经译文及赏析

  • 《祈父》先秦:佚名祈父,予王之爪牙。胡转予于恤,靡所止居?祈父,予王之爪士。胡转予于恤,靡所厎止?祈父,亶不聪。胡转予于恤?有母之尸饔。《祈父》译文祈父!我是君王的卫兵。为何让我去征戍?没有住所不安定。祈父!我是君王的武士。为何让我去征戍?跑来跑去无休止。祈父!脑子的确...
  • 7462
《诗经·国风·卫风·氓》译文及简析
  • 《诗经·国风·卫风·氓》译文及简析

  • 《诗经·卫风·氓》原文氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。乘彼垝垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑载言。尔卜尔筮,体无咎言。以尔车来,以我贿迁。桑之未落,其叶沃若。于嗟鸠兮,无食桑葚!于嗟女兮,无与...
  • 30871
诗经木瓜原文及赏析
  • 诗经木瓜原文及赏析

  • 诗经木瓜原文及赏析1木瓜先秦:佚名投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也!投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也!投我以木李,报之以琼玖。匪报也,永以为好也!译文及注释译文你将木瓜投赠我,我拿琼琚作回报。不是为了答谢你,珍重情意永相好。你将木桃投赠我,我拿琼瑶作回报。...
  • 6486
李峤《风》诗词简析及译文
  • 李峤《风》诗词简析及译文

  • 风唐代:李峤解落三秋叶,能开二月花。过江千尺浪,入竹万竿斜。译文能吹落秋天金黄的树叶,能吹开春天美丽的鲜花。刮过江面能掀千尺巨浪,吹进竹林能使万竿倾斜。注释解落:吹落,散落。解:解开,这里指吹。三秋:秋季。一说指农历九月。能:能够。二月:农历二月,指春季。过:经过。斜:倾斜。简析...
  • 10625
齐己《苦寒行》诗词简析
  • 齐己《苦寒行》诗词简析

  • 苦寒行唐代:齐己冰峰撑空寒矗矗,云凝水冻埋海陆。杀物之性,伤人之欲,既不能断绝蒺藜荆棘之根株,又不能展凤凰麒麟之拳跼。如此则何如为和煦,为膏雨,自然天下之荣枯,融融于万户。译文峻峭的山和大地,都被冰雪(恶势力)所覆盖。(恶势力)杀物、伤人的恶性兴起,(我)既不能将他们连根拔起,也无法...
  • 20593