當前位置:言語館 >

唐前詩詞鑑賞 >詩經詩詞 >

詩經—《風雨》

詩經—《風雨》

風雨悽悽,雞鳴喈喈。
既見君子,雲胡不夷?

詩經—《風雨》

風雨瀟瀟,雞鳴膠膠。
既見君子,雲胡不瘳?

風雨如晦,雞鳴不已。
既見君子,雲胡不喜?

註釋:
悽悽:寒冷的樣子。
喈喈:此形容雞互相應和的叫聲。
雲:發語詞。
胡:為什麼。
夷:平,此指心情平靜,此句以反問表示。
瀟瀟:風雨急驟的聲音。
瘳:音抽,病癒

賞析:
《風雨》描寫了一副風雨交加的情景,可是那雞並不因為它陰沉昏暗,陣陣寒意,甚至急風驟雨而停止鳴叫。説它是是興起之詞,言處亂世思君子,或者是描寫婦人忽然見到意中人的欣喜,都在表達渴望的初衷,表達一種不變的意向,結尾的反問更強烈地加深了這種情感的表達。


標籤: 詩經 風雨
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://yanyuguan.com/zh-mo/tangqianshi/shijing/qnwd.html