當前位置:言語館 >

唐前詩詞鑑賞 >三曹詩詞 >

曹丕關於荷花的詩詞《芙蓉池作》鑑賞

曹丕關於荷花的詩詞《芙蓉池作》鑑賞

《芙蓉池作》

曹丕關於荷花的詩詞《芙蓉池作》鑑賞

魏晉:曹丕

乘輦夜行遊,逍遙步西園。

雙渠相溉灌,嘉木繞通川。

卑枝拂羽蓋,修條摩蒼天。

驚風扶輪轂,飛鳥翔我前。

丹霞夾明月,華星出雲間。

上天垂光采,五色一何鮮。

壽命非松喬,誰能得神仙。

遨遊快心意,保己終百年。

譯文

入夜出來時乘坐轂輦,來到這西園漫步遊玩。

兩條渠水已把園澆遍,美好的樹木圍繞渠邊。

低短的樹枝掃着羽蓋,修長的樹枝伸向藍天。

疾風從車後推輪飛跑,飛鳥在前面愉快回旋。

紅霞中升起一輪明月,星花點點閃現在雲天。

高空垂下美麗的光彩,五光十色有多麼新鮮!

我們不是赤松、子喬,誰的壽命能比上神仙?

這樣遊玩也舒心快意,説不定保我活上百年。

註釋

芙蓉池:鄴城(今河北臨漳)銅雀園中之一景。銅雀園在鄴城之西,因建有銅雀台而得名,為曹操的王家園林。芙蓉,即荷花

輦(niǎn):帝王后妃乘坐的車。遊:一作“遨”。

溉灌:一作“灌溉”。

嘉木:指茂美的林木。通川:園中水流。此句言樹木沿園中小河之兩岸密植。

卑枝:低垂的樹木枝條。拂:輕輕地掠過。羽蓋:用羽毛裝飾的車篷。

修:長。摩:接觸。

驚風:車疾馳引起的急風。轂(gǔ):車輪中心的圓木,周圍與車輻的一端相接。中有圓孔,用以插軸。此"輪轂"指車輪的軸頭。

丹霞:晚霞,呈紅色。

華星:閃耀着光華的星星。

上天:自天而下。

五色:青、赤、黃、白、黑,古以此為正色。此指彩虹的多種顏色。一何:多麼。

松喬:傳説中的兩位仙人赤松子和王子喬。

賞析

首二句點明行遊及遊池的時間和地點,寫乘車夜遊西園的愉悦心情。一個“夜”字,突出了詩人的濃厚遊興,也是後文寫景的基點。“逍遙步西園”,又表現了詩人當時輕鬆愉快的心情,也正因為作此逍遙之遊,所以下文所描繪的景物才是那樣賞心悦目,令人陶醉。“西園”,是芙蓉池的所在,詩人們經常聚會之處,曹植《公宴》詩:“公子敬愛客,終夜不知疲,清夜遊西園,飛蓋相追隨。”即寫他們在這裏夜以繼日的歡遊情景。

中間十句承接上文,寫行遊所見,扣緊“夜行”與“逍遙”,着力描繪芙蓉池優美動人的夜景。“雙渠相溉灌,嘉木繞通川”,總寫這裏的形勢和環境的優雅。接着以“卑枝”二句具體寫嘉木:茂密葱蘢的樹木環渠而生,相互掩映襯托,下者枝葉橫生,遮途塞路,上者遮天蔽日,直達雲表。其後又以“驚風扶輪轂,飛鳥翔我前”來繼續寫行遊所見和其時愉悦的感覺,一切有生命和無生命的物體似乎都在為詩人的到來而爭獻殷勤,驚風吹拂,似乎在為詩人扶輦,飛鳥翔躍,又似乎在為詩人引路。優閒自得的心情,躍然紙上。因為是夜遊,所以這裏沒有具體細緻地描繪芙蓉池的優美景物,而是通過粗線條的勾勒,運用動靜結合的手法,表現了一種優美的意境,顯示了芙蓉池無限勃發的生機。後四句則轉而寫夜空之美,萬紫千紅的晚霞之中,鑲嵌着一輪皎潔的明月,滿天晶瑩的繁星在雲層間時隱時現,閃爍發光,組成了一幅色彩絢麗的畫面。在這優雅如畫般的景色之中,詩人簡直已置於仙境而忘卻了自身的存在,不自覺地發出了“上天垂光彩,五色一何鮮”的感慨。此數句運用鮮明的色彩,把芙蓉池的夜景描繪的光怪陸離,五采繽紛,顯示了他創作上華麗壯大的一大特色。這和他在《典論·論文》中所強調的“詩賦欲麗”,則正相一致。劉楨《公宴》詩:“輦車飛素蓋,從者盈路傍。月出照園中,珍木鬱蒼蒼。清川過石渠,流波為魚防。”所寫景物與此詩相近,但在辭采的運用上要較此遜色得多。

末四句,筆鋒一轉,寫行遊的感受。“鬆”,赤松子,傳説中炎帝神農時雨師,後與炎帝少女同成仙。“喬”,王子喬,即周靈王太子晉,傳説他好吹笙作鳳凰鳴,後道士浮丘公接以上嵩山成仙。曹丕向來不相信神仙方士之事,他的《折楊柳行》中就有“王喬假虛辭,赤松垂空言”的句子,在《典論·論方術》中更通過具體事實,指出神仙方士之不可信。所以在他這裏聯想起現實世界中並沒有人能真正的成為神仙的事實,表示了要在這如畫的景色之中,適性遊樂,使身心愉悦,以求長壽。“遨遊快心意,保己終百年”,是一種平實而又樂觀的態度。這一聯想又進一步反襯了使詩人沉醉以至流連忘返的芙蓉池景色的優美和遊園的無窮樂趣。

在建安時期的遊宴詩中,這一首可以説是寫得最為出色的。它的一系列特點,如寫景成份的增多,對仗句的使用,辭藻的華麗,景象的壯觀,都反映了當時詩風的某些重要變化。因而在詩,它有特別值得注意之處。詩中用了主要篇幅描繪園林景物,對後來園林詩和山水詩也有影響。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://yanyuguan.com/zh-hk/tangqianshi/sancao/3exd6n.html