当前位置:言语馆 >

有关翻译的大全

《赠邬其山》原文、翻译及赏析
  • 《赠邬其山》原文、翻译及赏析

  • 诗词作者:鲁迅(近现代)原文:廿年居上海,每日见中华。有病不求药,无聊才读书。一阔脸就变,所砍头渐多。忽而又下野,南无阿弥陀。这首诗作于1931年初春。当时,鲁迅先生每天都到内山书店去会晤内山先生欢谈。内山先生感慨良多,鲁迅先生在听了以后,颇感兴趣,在第二天便根据内山先生的谈话...
  • 27615
翻译实践工作总结范文
  • 翻译实践工作总结范文

  • 总结是在某一特定时间段对学习和工作生活或其完成情况,包括取得的成绩、存在的问题及得到的经验和教训加以回顾和分析的书面材料,它可以帮助我们总结以往思想,发扬成绩,因此好好准备一份总结吧。总结怎么写才不会千篇一律呢?下面是小编为大家收集的翻译实践工作总结范文,仅供参...
  • 22496
论语原文,翻译,赏析
  • 论语原文,翻译,赏析

  • 论语原文,翻译,赏析1论语·为政篇春秋战国子曰:“为政以德,譬如北辰,居其所而众星共之。”子曰:“《诗》三百,一言以蔽之,曰:‘思无邪’。”子曰:“道之以政,齐之以刑,民免而无耻。道之以德,齐之以礼,有耻且格。”子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七...
  • 28459
翻译工作总结15篇
  • 翻译工作总结15篇

  • 总结是对过去一定时期的工作、学习或思想情况进行回顾、分析,并做出客观评价的书面材料,它可以提升我们发现问题的能力,让我们一起来学习写总结吧。我们该怎么写总结呢?以下是小编整理的翻译工作总结,仅供参考,欢迎大家阅读。翻译工作总结1时光荏苒,转眼又到了岁末年关。回首20x...
  • 23591
《杂感》原文、翻译及赏析
  • 《杂感》原文、翻译及赏析

  • 诗词作者:黄景仁(清代)原文:仙佛茫茫两未成,只知独夜不平鸣。风蓬飘尽悲歌气,泥絮沾来薄幸名。十有九人堪白眼,百无—用是书生。莫因诗卷愁成谶,春鸟秋虫自作声。《杂感》是清朝诗人黄景仁所著的七言律诗。全诗主要是为了个人的穷愁愤懑而发,俊逸但不深厚。这首诗是诗人对世事人生...
  • 9058
史记扁鹏仓公列传阅读答案与翻译
  • 史记扁鹏仓公列传阅读答案与翻译

  • 扁鹊者,渤海郡鄚人也,姓秦氏,名越人。少时为人舍长。舍客长桑君过,扁鹊独奇之,常谨遇之。长桑君亦知扁鹊非常人也。出入十余年,乃呼扁鹊私坐,闲与语曰:“我有禁方,年老,欲传与公,公毋泄。”扁鹊曰:“敬诺。乃出其怀中药予扁鹊:“饮是以上池之水,三十日当知物矣。”乃悉取其禁方书尽与扁...
  • 19111
《梁书谢举传》的翻译
  • 《梁书谢举传》的翻译

  • 原文:谢举,字言扬,中书令览之弟也。幼好学,能清言,与览齐名。举年十四,尝赠沈约五言诗,为约称赏。起家秘书郎,迁太子舍人,深为昭明太子赏接。秘书监任昉出为新安郡,别举诗云:“讵念耋嗟人,方深老夫托。”其属意如此。尝侍宴华林园,高祖访举于览,览对曰:“识艺过臣甚远,惟饮酒不及于臣。”...
  • 30076
批评与表扬英语日记带翻译
  • 批评与表扬英语日记带翻译

  • 今天,老师总结了一下同学们今天一天的`表现,我被批评了一次,表扬了五次。Today,theteachersummeduptheperformanceofthestudentstoday.Iwascriticizedonceandpraisedfivetimes.我被批评,是因为老师点名的时候我却没有认真听,在老师点我的名字时我没有及时回答。老师表扬我预习...
  • 19658
浣溪沙·一曲新词酒一杯原文及翻译
  • 浣溪沙·一曲新词酒一杯原文及翻译

  • 《浣溪沙·一曲新词酒一杯》是宋代词人晏殊的代表作。此词虽含伤春惜时之意,却实为感慨抒怀之情,悼惜残春,感伤年华的飞逝,又暗寓怀人之意。下面我们来看看浣溪沙·一曲新词酒一杯原文及翻译,仅供大家参考!浣溪沙·一曲新词酒一杯宋代:晏殊一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西...
  • 26104
卜算子·咏梅原文及翻译
  • 卜算子·咏梅原文及翻译

  • 《卜算子·咏梅》是南宋词人陆游创作的一首词。这是一首咏梅词,上片集中写了梅花的困难处境,下片写梅花的灵魂及生死观。下面我们来看看卜算子·咏梅原文及翻译,仅供大家参考!卜算子·咏梅宋代:陆游驿外断桥边,寂寞开无主。已是黄昏独自愁,更著风和雨。无意苦争春,一任群芳妒。零...
  • 2239
《重别周尚书》原文、翻译及赏析
  • 《重别周尚书》原文、翻译及赏析

  • 《重别周尚书》原文、翻译及赏析1原文:阳关万里道,不见一人归。惟有河边雁,秋来南向飞。译文阳关与故国相隔万里之遥,年年盼望却至今不能南归。只有黄河岸边南来的大雁,秋天一到仍可以自由南飞。注释庾信有《咏怀二十七首》,这首诗篇原列第七首。周尚书:即周弘正(496—574),字思行,...
  • 24791
踢足球的小朋友英语日记带翻译
  • 踢足球的小朋友英语日记带翻译

  • 一个天高云淡的下午,一个戴帽子的小朋友踢着他的足球在长满绿叶的树下玩。突然他一抬头,看到了天上的白云在飘浮。一不留神,他把足球踢到了红花上。他不忍心让红花受伤。Onecloudyafternoon,aboyinahatwasplayinghisfootballunderatreefullofgreenleaves.Suddenlyhelookedup...
  • 12597
英语周记带翻译(精选20篇)
  • 英语周记带翻译(精选20篇)

  • 忙碌而又充实的一周又过去了,我们既增长了见识,也锻炼自身,是不是该好好写一篇周记记录一下呢?什么样的周记才是好的周记呢?下面是小编为大家整理的英语周记带翻译,欢迎阅读与收藏。英语周记带翻译1Igotupearlythismorning.AfterbreakfastIwenttothebeachnearmyhomewithmyfrien...
  • 8335
明史张嵿传原文及翻译
  • 明史张嵿传原文及翻译

  • 原文:张嵿,字时俊,萧山人。成化二十三年进士。弘治初,修《宪宗实录》,命往苏、松诸府采轶事。事竣,授上饶知县。正德初,迁兴化知府。改迁郡邑两学,取诸盐利,不以扰民。俗信鬼神嵿大毁淫祠以祛民惑雄雄郡额外虚粮每岁赔六千四百余石嵿疏于都宪陈汝励许以盐利椒木代民输虚粮。后进刑...
  • 18476
读山海经·其十原文翻译及赏析通用2篇
  • 读山海经·其十原文翻译及赏析通用2篇

  • 读山海经·其十原文翻译及赏析1原文精卫衔微木,将以填沧海。刑天舞干戚,猛志固常在。同物既无虑,化去不复悔。徒设在昔心,良辰讵可待。译文精卫含着微小的木块,要用它填平沧海。刑天挥舞着盾斧,刚毅的斗志始终存在。同样是生灵不存余哀,化成了异物并无悔改。如果没有这样的意志...
  • 12645
诗经子衿原文及翻译9篇
  • 诗经子衿原文及翻译9篇

  • 诗经子衿原文及翻译1译文青青的是你的衣领,悠悠的是我的心境。纵然我不曾去会你,难道你就此断音信?青青的是你的.佩带,悠悠的是我的情怀。纵然我不曾去会你,难道你不能主动来?来来往往张眼望啊,在这高高城楼上啊。一天不见你的面啊,好像已有三月长啊!诗经子衿原文及翻译2子衿青青...
  • 21402
论语原文翻译及赏析(5篇)
  • 论语原文翻译及赏析(5篇)

  • 论语原文翻译及赏析1论语十则朝代:先秦作者:佚名原文:子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”(《学而》)曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”(《学而》)子曰:“温故而知新,可以为师矣。”(《为政》)子曰:“学而不思则罔...
  • 23051
诗经蒹葭翻译
  • 诗经蒹葭翻译

  • 《诗经·蒹葭》出自《诗经·秦风》,是一首怀人古体诗。诗中的“伊人”是诗人爱慕、怀念和追求的对象。下面小编为大家带来诗经蒹葭翻译,供大家参考!诗经蒹葭原文蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水...
  • 18578
《咏石灰》原文、翻译及赏析
  • 《咏石灰》原文、翻译及赏析

  • 诗词作者:于谦(明代)原文:千锤万凿出深山,烈火焚烧若等闲。粉骨碎身浑不怕,要留清白在人间。《咏石灰》即《石灰吟》,这是一首托物言志诗。作者以石灰作比喻,抒发自己坚强不屈,洁身自好的品质和不同流合污与恶势力斗争到底的思想感情。经过千万次锤打出深山,熊熊烈火焚烧也视平常事...
  • 12191
赠孟浩然原文翻译及赏析
  • 赠孟浩然原文翻译及赏析

  • 导语:赠孟浩然以感情的自然流淌结撰成篇,所以像行云流水般舒卷自如,表现出诗人率真自然的感情!下面是小编为大家带来的赠孟浩然原文翻译及赏析,欢迎大家阅读借鉴!原文赠孟浩然唐代:李白吾爱孟夫子,风流天下闻。红颜弃轩冕,白首卧松云。醉月频中圣,迷花不事君。高山安可仰,徒此揖清芬...
  • 25835
变魔术英语日记带翻译
  • 变魔术英语日记带翻译

  • 今天,我哥哥教我变魔术。Today,mybrothertaughtmemagic.“‘李连杰’!我给你变魔术。”咦我叫‘李连杰’?对这是我的外号。哥哥拿一副牌给我变了魔术。哥哥的手在牌中切洗。说:“你拿一张牌。”我拿了一张黑桃K,哥哥说:“放到最后。”哥哥有不断切洗,切洗完后说:“接下来就是见...
  • 3188
方孝孺《戆窝记》阅读答案及原文翻译
  • 方孝孺《戆窝记》阅读答案及原文翻译

  • 从国小、国中、高中到大学乃至工作,我们经常接触到阅读答案,阅读答案具有开放性,不是唯一的,我们要敢于辨证扬弃,吸取精华,弃其糟粕,使其更完善。你知道什么样的阅读答案才能切实地帮助到我们吗?以下是小编帮大家整理的方孝孺《戆窝记》阅读答案及原文翻译,希望能够帮助到大家。戆...
  • 30215
关于元旦节的英语日记带翻译
  • 关于元旦节的英语日记带翻译

  • 一天又结束了,这一天里,有没有哪件事或某个人触动到我们呢?这时候,最关键的日记怎么能落下。日记怎么写才不会千篇一律呢?以下是小编整理的关于元旦节的英语日记带翻译,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。hasgonefromusin20xx,in20xxthefirstrayofsunshinelitup。thisyear'snewyear'...
  • 30146
送方希则序阅读答案与翻译
  • 送方希则序阅读答案与翻译

  • ①庄子以绅笏为柴栅,班固以名声为缰锁。夫官位爵禄,人之所甚欲,彼岂恶之邪?盖将有感云尔。是以君子轻去就,随卷舒,富贵不可诱。故其气浩然,勇过乎贲、育①,毁誉不以屑,其量恬然不见于喜愠。能及是者,达人之节而大方之家!②希则茂才入官,三举进士不利,命乎数奇②。时不见用,宜其夷然拂衣...
  • 13967
庄暴见孟子原文翻译及赏析(2篇)
  • 庄暴见孟子原文翻译及赏析(2篇)

  • 庄暴见孟子原文翻译及赏析1原文:庄暴见孟子,曰:“暴见于王,王语暴以好乐,暴未有以对也。”曰:“好乐何如?”孟子曰:“王之好乐甚,则齐国其庶几乎!”他日,见于王曰:“王尝语庄子以好乐,有诸?”王变乎色,曰:“寡人非能好先王之乐也,直好世俗之乐耳。”曰:“王之好乐甚,则齐其庶几乎!今之乐犹古...
  • 24029